HIMNO GALLEGO… Fogar de Breogán.// Hogar de Breogán.

 

 
El Himno gallego se compone de la letra del poema Os Pinos, de Eduardo Pondal, y de la música de Pascual Veiga. A pesar de la reducción a cuatro estrofas normalmente, la parte que se canta expresa de manera superficial el contenido y el mensaje del poema. Las otras estrofas son variaciones sobre un mismo tema, cuyo motivo central es muy sencillo: que Galicia despierte de su sueño y emprenda el camino de la libertad.
El Himno es el símbolo acústico más solemne y transcendental de Galicia como comunidad política. Como un producto de la cultura gallega, refleja el ambiente social y cultural de Galicia, como uno de sus más importantes testimonios. Es un Himno que, desde su estreno en 1907, ha pasado por muchas vicisitudes, desde la prohibición absoluta, en tiempos de restricción espiritual y expresiva, hasta la permisividad total, sin obstáculos ni censura, pasando por situaciones intermedias, muchas veces ambiguas, en las que se ha tolerado su práctica, pero interpretado como una canción más dentro del rico folklore gallego. 
 
  OS PINOS // LOS PINOS
¿Qué din os rumorosos // ¿ Que dicen los rumorosos
na costa verdecente // en la costa verdescente
ao raio transparente // al rayo transparente
do prácido luar? // de la plácida luna?
¿Qué din as altas copas // ¿ Que dicen las altas copas
de escuro arume arpado // de la oscura pinocha arpada 
co seu ben compasado // con su bien compasado
e monótono fungar? // y monotóno cimbrear?
Do teu verdor cinguido // De tu verdor ceñido
e de benignos astros // y de benignos astros
confín dos verdes castros // confín de verdes castros
e valeroso chan, // y valeroso suelo,
non des a esquecemento // no mandes al olvido
da inxuria o rudo encono; // la injuria y el rudo ensañamiento;
desperta do teu sono // despierta de tu sueño
fogar de Breogán. // hogar de Breogán.
Os bos e xenerosos // los buenos y generosos
a nosa voz entenden // nuestra voz comprenden
e con arroubo atenden // y con arrobo atienden
o noso ronco son, // nuestro ronco cantar,
máis só os iñorantes // más solo los ignorantes
 féridos e duros, // heridos y duros,
imbéciles e escuros // imbéciles y oscuros
non nos entenden, non.// no nos comprenden, no.
Os tempos son chegados // Ya ha llegado el momento
dos bardos das idades // de aquellos antiguos bardos
e as vosas vaguedades // y a vuestras ilusiones
cumprido fin terán; // cumplido fin darán;
pois, donde quer, xigante // púes, donde quiere, gigante
a nosa voz pregoa // nuestra voz pregona
a redenzón da boa // la redención de la buena
nazón de Breogán. // nación de Breogán.
                                                                                                       

Una respuesta to “HIMNO GALLEGO… Fogar de Breogán.// Hogar de Breogán.”

  1. reverse phone look up 10 diciembre, 2012 a 17:09 #

    I view something genuinely special in this website .

COMENTA ...¡ SI QUIERES!

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: